Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

ABR Arts

Book of the Week

On Kim Scott: Writers on writers
Literary Studies

On Kim Scott: Writers on writers by Tony Birch

In this latest instalment of Black Inc.’s ‘Writers on Writers’ series, we have the intriguing prospect of Tony Birch reflecting on the work of Kim Scott. While most of the previous twelve books in this series have featured a generational gap, Birch and Scott, both born in 1957, are almost exact contemporaries. This is also the first book in the series in which an Indigenous writer is considering the work of another Indigenous writer. It will not be giving too much away to say that Birch’s assessment of Scott’s oeuvre is based in admiration. There is no sting in the tail or smiling twist of the knife.

Interview

Interview

Interview

From the Archive

From the Archive

September 2011, no. 334

Pam Macintyre reviews 'Taj and the Great Camel Trek' by Rosanne Hawke

To make Ernest Giles’s trek across the scrub and desert of southern Australia interesting to younger readers, relate it through the eyes of a young protagonist. It was an inspired choice to invent Taj, twelve-year-old son of the historical figure Saleh Mohamed, Afghan cameleer, and an equally inspired choice to invent Taj’s beloved young camel, Mustara. The love and respect between camel and boy lie at the heart of the novel, and symbolise the expedition’s ultimate success.

From the Archive

December 2001–January 2002, no. 237

Secrets Need Words: Indonesian Poetry, 1966-1998 edited by Harry Aveling

In Australia, despite having Indonesian as one of the languages commonly available to students in primary and secondary school, and despite having departments of Indonesian Studies in all the major universities, the literature of the world’s third most populous country and ‘our closest neighbour’ is not well known. It is mostly the province of academic specialists, not general readers. The reason for this is partly cultural in that Australian readers, particularly readers of poetry, tend to be more interested in American, European or British poetry, and partly a consequence of the poor support given to the art of translation. Yet two of the best-regarded translators of Indonesian literature, Harry Aveling and Max Lane, reside in Australia.