Marguerite Johnson reviews 'The Odyssey' translated by Emily Wilson and 'The Iliad' translated by Peter Green
For as long as I have studied Classics, first as a high-school student, later as an undergraduate and PhD student, and now as a professor, I have carried Homer’s poems close to me. The Iliad and, to a slightly lesser extent, the Odyssey are my touchstones. All that needs to be known can be found in them. I have taught them for more years than I care to remember. I still cry at certain parts. I see them, feel them, hear them. But I have never published a single article, chapter, or anything resembling scholarly criticism on them. They defy me. To contemplate translating them is so alien to me that I instantly admire any Classicist who has been brave enough to take on such a herculean task.... (read more)
Marguerite Johnson reviews 'How to Die: An Ancient guide to the end of life' by Seneca, edited and translated by James S. Romm
Studies of the ancient Mediterranean are increasingly popular. Once a privilege of the élite, whose schools prepared predominantly male students for tertiary study of Greek and Latin, Classics now has a much wider audience. This is partly the result of scholars such as Mary Beard (recently the recipient of a damehood) who ...... (read more)
Far from being a flimsy, frilly story for women full of antique charm and middle-class manners, Joan Lindsay’s Picnic at Hanging Rock is a novel of sharp social observations and nuanced critique; subtle and sometimes latent sensuality; and layered, intricate allegory. The ‘shimmering summer morning warm and still’ brings the opposite to what it promises ...... (read more)
Calibre Essay Prize
The Calibre Essay Prize, now in its eleventh year, has played a major role in the resurgence of the literary essay. This year we received almost 200 essays from fourteen countries. ABR Editor Peter Rose – who judged the Prize with Sheila Fitzpatrick (award-winn ...