Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Irina Mashinski

The Penguin Book of Russian Poetry edited by Robert Chandler, Boris Dralyuk, and Irina Mashinski

November 2015, no. 376

Translation is all about choice: which authors will be attractive to the target audience? Which texts by those authors will be of interest? Which aspects of those texts should be emphasised? How can ambiguities in the original be preserved or resolved? What relative weight should be given to formal and semantic elements? Historically, the translation of Russian lite ...