Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Language

The Australian summer was once again a story of Covid. Just as things were slowly reaching a state of ‘Covid-normal’, Omicron came along to present us with new, decidedly unwelcome, challenges. Despite Omicron, our summer did not pass by without one of its most defining features: sport. Many events went ahead as planned, not least the Australian Open tennis tournament.

... (read more)

It was, inevitably, in a Zoom meeting that I first noticed the phrase. A colleague, excusing some minor oversight, explained it away with the words: ‘Sorry, Covid brain fog.’ Although I hadn’t consciously registered the expression before, I knew exactly what she meant.

... (read more)

More than a year ago, I wrote about how those of us interested in language were tracking the many words and expressions being generated by the Covid-19 pandemic. At the time, all of Australia was in iso, and we had all turned to the joys (for some of us) of isobaking or learning to crochet. As the pandemic has dragged on, the language generated by it has changed. The Covidspeak of 2021 reflects our concerns about vaccinations, borders, and the impact of the Delta variant (often shortened to Delta or the Delta). The language of the pandemic has shifted to reflect our increasing frustration with slow vaccination rates, multiple and extended lockdowns and border closures, and government decisions and actions taken around these things.

... (read more)

An email arrived in my inbox recently with an article from the British newspaper The Times. It was an obituary of John Richards, a former journalist and the man who founded the Apostrophe Protection Society in 2001. This organisation was dedicated to the protection of the apostrophe, ‘a threatened species’, according to Richards. He closed the Society down in 2019; aside from his age at the time (ninety-six), he concluded that ‘the ignorance and laziness present in modern times has won’.

... (read more)

A little over a year ago, I was writing about the effects of the Black Summer of bushfires on our language. When Covid-19 hit, suddenly we were collecting the words of the pandemic. Despite the overwhelming focus on the pandemic (and its language) over the past year, the language of climate change has continued to evolve. My column on the Black Summer bushfires touched on the broader vocabulary of climate change and talked about both the language of climate crisis, such as tipping point, mass extinction, and eco-anxiety, and that of climate activism, such as school strikes, climate justice, and climate protests. More recently, however, it has struck me that the language around climate change is also increasingly that of climate grief.

... (read more)

In one of the indelible memories of my life, I take in a room drained of sunlight – late afternoon, early evening – and the blotchy font of a 1990s Picador paperback edition of Michael Ondaatje’s The English Patient. I feel a slipping sentence: ‘In the kitchen she doesn’t pause but goes through it and climbs the stairs which are in darkness and then continues along the long hall, at the end of which is a wedge of light from an open door.’ The words move and there is movement and ‘a buckle of noise’ and ‘the first drops of rain’.

... (read more)

‘Bad language’ comes in many forms, but, as the title suggests, the focus of Amanda Laugesen’s new book is on slang and, in particular, swear words. She documents Australia’s long and often troubled love affair with this language, dividing the history into four parts: the earliest English-speaking settlements of the eighteenth and nineteenth centuries; the period of Federation and World War I; the heart of the twentieth century; and the ‘bad language landscape’ of modern Australia. These four time periods highlight Indigenous stories as well as migrant contributions to the diverse swearing vocabulary of Australia.

... (read more)

Amanda Laugesen, historian and lexicographer, is director of the Australian National Dictionary Centre at the ANU. In her latest book, the evocatively titled Rooted, Amanda considers the bountiful history of bad language in Australia. Her column in the December issue of ABR is devoted to the quaint old euphemism. Amanda talks about the inventive ways in which writers and editors have tried to placate the censor while also celebrating profanity. 

... (read more)

Language like the weather, is something that everybody wants to talk about, itemise or complain about. All of us have our views about this or that departure from a supposed norm, this or that barbarous neologisms, this quaint local usage, that oddity of pronunciation. Many of us, too, can be as cranky about language as we are about our interpretations of the weather. For myself, I should like to see the apostrophe abolished, as being something which causes much confusion and error while doing virtually no good; but I am sufficiently conventional to use it, after all. In the upshot it’s not worth a cracker kicking against all the pricks. Let the apostrophe live out its natural life.

... (read more)

Disguising the words we dare not print has a long and fascinating history. From the late eighteenth century in particular, it became common in printed works to disguise words such as profanities and curses – from the use of typographical substitutes such as asterisks to the replacement of a swear word with a euphemism. When I was researching my recent book, Rooted, on the history of bad language in Australia, I was struck by the creative ways in which writers, editors, and typesetters, especially through the late nineteenth century and well into the twentieth, sought to evade censors and allude to profanity.

... (read more)