Annamaria Pagliaro reviews 'The Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini' edited and translated by Stephen Sartarelli

Annamaria Pagliaro reviews 'The Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini' edited and translated by Stephen Sartarelli

The Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini: A Bilingual Edition

by edited and translated by Stephen Sartarelli

University of Chicago Press (Footprint), $77 hb, 456 pp, 9780226648446

‘The singularity and importance of [Pier Paolo Pasolini’s] artistry lies largely in the protean, multimedial quality of his vision,’ Stephen Sartarelli rightly reminds us in this bilingual edition of Pasolini’s poetry. Nonetheless, to an Anglophone world Pasolini (1922–75) is best known as the rebellious and audacious director of such films as The Gospel According to St. Matthew (1964), Teorema (1968), and Arabian Nights (1974), not to mention his posthumous and highly controversial Salò, or the 120 Days of Sodom (1976). Yet this is but one part of the output of a most important cultural figure of postwar Italy and indeed of a prescient public intellectual who denounced as ‘anthropological genocide’ the homogenisation and commodification of Western cultural tradition.

Read the rest of this article by subscribing to ABR Online for as little as $10 a month.

We offer a range of subscription options, including print, which can be found by clicking here. If you are already a subscriber, enter your username and password in the ‘Log In’ section in the top right-hand corner of the screen.

If you require assistance, contact us or consult the Frequently Asked Questions page.

Annamaria Pagliaro

Annamaria Pagliaro teaches at Monash University.

Published in March 2015, no. 369