1Q84 by Haruki Murakami, translated by Jay Rubin and Philip Gabriel

Reviewed by
March 2012, no. 339

1Q84 by Haruki Murakami, translated by Jay Rubin and Philip Gabriel

Reviewed by
March 2012, no. 339

Admirers of Haruki Murakami who waited for two years while successive parts of his twelfth novel sold millions in Japanese, are now rewarded for their patience with a big nugget of a book in English, which is already an international bestseller. The elegant cover shows an enigmatic night sky with two moons, which reappear on the endpapers and between the three parts. Rather than clutter one single page with publication details and Murakami’s numerous other fiction and non-fiction titles, the book’s designers run these in tiny print across the top and bottom margins of the eight endpapers. In the side margins of the text, ‘1Q84’appears halfway down every page, arranged as a cube, above and below which the page numbers move up and down. On the opposite pages, the page numbers also move, but both they and the title are in mirror reverse. What’s more, this idiosyncratic pattern switches over at various, apparently random intervals, from odd to even pages. Q is ku, nine in Japanese, and the letter is said to look like ‘a world that bears a question’, although the answer escapes me. Nothing in 1Q84 will be as it seems.

From the New Issue

You May Also Like

Leave a comment

If you are an ABR subscriber, you will need to sign in to post a comment.

If you have forgotten your sign in details, or if you receive an error message when trying to submit your comment, please email your comment (and the name of the article to which it relates) to ABR Comments. We will review your comment and, subject to approval, we will post it under your name.

Please note that all comments must be approved by ABR and comply with our Terms & Conditions.